Had some issues with non-existing defines in the MinGW environment, and came across the following auto-translation.
Original posting:
Clarification: Where “most platforms” refers to platforms with a C99-compliant
fscanf/scanfthat can handle thehhprefix forchar, not just thehprefix forshort.
Translation to German:
Erklärung: Wo „die meisten Plattformen“ auf Plattformen mit einem C99-compliant
fscanf/scanf sichbezieht, das dashhPräfix fürHolzkohlebehandeln kann, nicht gerade setzen dashkurz vor.
No doubt, char means Holzkohle, although it could mean Saibling as well (but that’s fishy …).
Advertisement

